Qui suis-je, d'où viens-je et où allons-nous ?
Bonjour, je m'appelle Bruno Carlier...
Français d'origine normande (Rouen - France), j'ai étudié, pratiqué et agité l'anglais et l'espagnol pendant plus de vingt-cinq ans dans des environnements marketing, commerciaux et techniques internationaux. Constant et précis dans tout ce que je fais, je suis orienté client dans une relation gagnant-gagnant. J’aime la France et ses fromages et bons vins, mais j’apprécie tout autant les voyages et les émerveillements des papilles qu’ils permettent.
De la traduction au copywriting, en passant par la localisation et la transcréation, les prestations que je propose couvrent à la fois la traduction de slogans publicitaires ou de campagnes de communication via les réseaux sociaux, la rédaction de supports de communication destinés à des flux de vente B2B ou B2C ou à des investisseurs potentiels, en passant par la traduction de sites internet ou de brochures techniques.
Métiers ou tout du moins projets extrêmement différents mais tout aussi exigeants et passionnants.

Travailler ensemble, c'est avancer main dans la main vers un livrable prédéfini
dans sa raison d'être, son fond, sa forme et sa date de MAD



Traduction publicitaire, marketing et commerciale
B2B et B2C + Réseaux sociaux
Le tintement des mots
Amazon - BMW - Facebook - FAIRE - Google - Linkedin - Mini - Moderna - Nike - Pernod Ricard - Volvo - TikTok - Tommy Hilfiger -Uber - Dell - Samsung etc.
Traduction technique
(industrie et technologies)
Un jargon pour un autre
Markforged - ABB - Zycus - Datto - Smiths Interconnect - Ring etc.
Autres domaines
(tourisme, politique, littérature)
Polyvalence
1stdibs.com - Commission européenne etc.
Des services professionnels
à la carte...

Le type de prestation dont vous avez besoin, et par conséquent l'évaluation précise du déroulé du projet, dépendra principalement du type de document (fond et forme), du public cible, de votre objectif et de l'enjeu du support de communication sur lequel travailler, du délai requis et en dernier lieu, de la volumétrie.


En un coup d'œil, les principaux éléments à définir lors de la formalisation d'une commande.

Ma priorité, c'est la vôtre...